-
1 salir con
v.1 to go out with, to date.To la basura sale con una escoba All trash goes out with a broom.Salía con María entonces I was dating Mary then.2 to come out with, to improvise.Sale con cada burrada! He comes out with such nonsense!3 to go out with, to walk out with.4 to end up with, to contract.5 to go out with.To la basura sale con una escoba All trash goes out with a broom.6 to come off with.Salir con honor Come off with honor. -
2 salir con
гл.общ. добиться (чего-л.) -
3 salir con
• walk out• walk outwards -
4 salir (con u.p.)
• chodit (s kým) -
5 salir con alguien
salir con alguien(familiar) mit jemandem gehen -
6 salir con dirección a España
salir con dirección a Españanach Spanien reisen -
7 salir con el rabo entre las piernas
salir con el rabo entre las piernas(familiar figurativo) den Schwanz einziehenDiccionario Español-Alemán > salir con el rabo entre las piernas
-
8 salir con vida
salir con vidamit dem Leben davonkommen -
9 salir con destino a
to leave for -
10 salir con trabajo
гл.разг. (выйти с трудом) выползать (con lentitud), (выйти с трудом) выползти (con lentitud) -
11 salir con triunfo
-
12 salir con estupideces
(v.) = talk + nonsenseEx. Money is not the root of all evil but too much money can make you talk nonsense.* * *(v.) = talk + nonsenseEx: Money is not the root of all evil but too much money can make you talk nonsense.
-
13 salir con las tablas
-
14 salir con banderas desplegadas
Испанско-русский универсальный словарь > salir con banderas desplegadas
-
15 salir con dificultad
гл.общ. выкарабкаться, выкарабкиватьсяИспанско-русский универсальный словарь > salir con dificultad
-
16 salir con grandes titulares
гл.общ. выйти с крупным заголовком (о газетной статье и т.п.)Испанско-русский универсальный словарь > salir con grandes titulares
-
17 salir con honor de la situación
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > salir con honor de la situación
-
18 salir con la cabeza alta
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > salir con la cabeza alta
-
19 salir con la jaba
гл.общ. просить милостыню -
20 salir con la suya
гл.общ. добиться своего, дожать, дожинать, настоять на своём, поставить на своём
См. также в других словарях:
salir con que — declarar algo inédito; sorprender; revelar algo para sorpresa o disgusto de los demás; cf. salir con esas; ahora salió la Carmen con que quiere escalar el Aconcagua , ¿sabí la última de Omar Andrés? Salió con que iba a quemar toda su biblioteca,… … Diccionario de chileno actual
salir con esas — dar a conocer algo inesperado y negativo; sorprender malamente; cf. salir con que; ¡y ahora me salís con esas! Podrías haberme contado antes que no tenías plata para cenar afuera … Diccionario de chileno actual
salir con el culo a cuatro manos — pop. Salir asustado y en forma atropellada … Diccionario Lunfardo
salir con el pleito — ► locución DERECHO Salir vencedor de él, ganarlo … Enciclopedia Universal
salir con un domingo siete — pop. Decir algo intempestivo; ajeno a lo que se trata; decir tonterías, disparates, despropósitos// responder con algo que no tiene nada que ver con el asunto en cuestión (VB.) … Diccionario Lunfardo
salir con el paso cambiado — pop. Iniciar con poco acierto o mala fortuna una cosa (FJS.) … Diccionario Lunfardo
salir con la suya — pop. Conseguir lo que caprichosamente o con persistencia y tenacidad se deseaba (TG.) … Diccionario Lunfardo
salir con una pata de gallo — coloquial Hacer o decir alguna cosa fuera de propósito … Enciclopedia Universal
salir — verbo intransitivo,prnl. 1. Pasar (una persona, un animal o una cosa) de [la parte de dentro a la de fuera de un lugar]: Salí a la terraza. Los niños salieron de l cine muy temprano. He engordado y este anillo no sale. Este tornillo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
salir — (Del lat. salīre, saltar, brotar). 1. intr. Pasar de dentro a fuera. U. t. c. prnl.) 2. Partir de un lugar a otro. Tal día salieron los reyes de Madrid para Barcelona. 3. Desembarazarse, librarse de algún lugar estrecho, peligroso o molesto. 4.… … Diccionario de la lengua española
salir cascando — salir rápidamente; salir apurado; ser expulsado; ser despedido de un trabajo o función; cf. volar, rajar, cascar, ir volando, salir volando, salir con viento fresco, apretar, apretar cueva, salir cagando, salir hecho un peo, salir apretando; … Diccionario de chileno actual